Heel deze reeks over Japanse studieboeken is een beetje uit de hand aan het lopen. Op dit moment kan ik niet meer zeggen uit hoeveel posts deze reeks gaat bestaan. Maar dat maakt allemaal niet meer uit. Vandaag ga ik het hebben over boeken die je helpen met je Japanse luister- en spreek skills. Deze boeken zijn niet zo talrijk vertegenwoordigd, zeker niet als je boeken zoekt als je een beginner bent. Hier is deel 5, Japanse studieboeken: Luisteren & spreken.
Japanse studieboeken: Luisteren & spreken
Nature vs. nurture
Luisteren is een skill die voor de ene persoon simpel is en voor de andere vergt het uiterste concentratie. Ikzelf ben meer visueel aangelegd. Luisteren is een werkpunt waar ik het vaak het gevoel heb dat ik achterophink. Met spreken heb ik minder moeilijkheden, maar als ik hetzelfde neerschrijf dan gaat dit stukken vlotter.
Hoe goed of slecht je hierin bent is ook afhankelijk van je moedertaal. Spreek je een taal waarin alle klanken voorkomen die je nodig hebt om Japans te spreken dan heb je geluk. Je herkent deze klanken makkelijk omdat je ze al kent. Woorden en zinnen onthouden is makkelijker omdat je geen dubbel werk moet doen, zowel de klank leren herkennen als het woord.
Opnieuw,… beginner grammatica boeken
Luisteroefeningen zitten net zoals kanji en lezen vaak verwerkt in de grammatica beginnersboeken. Vooral in de reeks ‘A course in modern Japanse’ vind je elk hoofdstuk een goed uitgewerkte luisteroefening. Bij de Genki-reeks is dit minder goed uitgewerkt. Aan het begin van elk hoofdstuk vindt je een dialoog die je kan beluisteren.
Luisteren niet je sterkste punt?
Merk je dus al snel dat dit niet je sterkste punt is. Kan je misschien beter op zoek gaan naar extra leermateriaal. Luisteren en spreken zijn belangrijke skills. Het is dus iets waar je aan moet werken of je het wilt of niet.
Luister- & spreekboeken
Mastering Japanese bye ear.
Dit boek is perfect voor beginners. De luisteroefeningen starten bij het aller vroegste begin. De eerste oefeningen focussen op het leren herkennen van woorden, klanken en de cijfers. Elke oefening focust zich maar op één nieuw grammaticaal punt. Hierdoor kan je makkelijk kiezen welke oefening je wilt maken.
In het boek vindt je In totaal 99 luisteroefeningen. Het boek bestaat enkel uit invulbladen voor de vele oefeningen. Het is waarschijnlijk niet een boek dat hoog op je verlanglijstje staat. Maar als je vanaf het begin extra luisteroefeningen zoekt, kan dit boek een goede meerwaarde geven. Als je een cursus Japans volgt kom je deze oefeningen bijna zeker ooit eens tegen.
Using manga to understand practical Japanese honorific expressing, beginner level
Ook al ben je pas begonnen met het leren van Japans, veel van de vaste uitdrukkingen/ begroetingen zijn een beleefdheidsvorm. Het Japans kent verschillende niveaus van beleefdheid. Dit is een van de reden waarom Japans niet makkelijk is. In het begin heb je deze verschillende beleefdheidsniveaus niet eens door. Dit boek is daarom ideaal, om als beginner, of als meer gevorderde student, deze verschillende niveaus beter te leren begrijpen, herkennen en misschien zelf te gaan toepassen.
Voor beginners en gevorderde studenten
Het boek is laagdrempelig opgesteld. Perfect voor iemand die pas begint, maar ook perfect als je al wat meer kennis hebt van de taal. Het boek is onderverdeelt in drie grote units waarna het verder is onderverdeeld in kleinere deeltjes.
Het boek bespreekt steeds bespreekt één ‘key sentence’ in unit 1 & 2. Via een korte strip wordt de functie van de ‘key sentence’ uitgelegd. Dankzij de bijgeleverde CD kan je de strip ook beluisteren. Je vindt ook steeds een korte uitleg van de functie van de beleefdheidsvorm. Tegenover welke personen gebruik je dit? Wat is de minder beleefde manier om dit te zeggen?
Je vindt deze uitleg in zowel het Engels als in het Japans. Als je dus al verder gevorderd bent kan je proberen de Japanse uitleg te begrijpen. Op het einde zijn er steeds basiszinnen waarin de ‘key sentence’ opnieuw wordt gebruikt. Zo kan je het gebruik ook in een andere context horen.
(In unit 3 worden de verschillende niveaus van beleefdheid kort en bondig uitgelegd)
Let’s speak Japanese (Shadowing)
Een methode om je luister- en spreek skills te verbeteren is ‘Shadowing’. Kort door de bocht genomen ga je proberen om dialogen op hetzelfde moment op te zeggen wanneer je de tekst beluisterd.
Hoe werkt het?
Je begint met de dialoog uit je hoofd te leren. In het begin is dit een heel vermoeiend. Je moet de tekst beluisteren en steeds proberen te herhalen. Maar hoe langer je deze methode probeert hoe vlotter het gaat. Gelijkelijk aan worden zelf teksten die je voor de eerste keer hoort veel vlotter te verstaan vanaf de eerste keer.
Waarom dit boek?
Over de methode shadowing zijn verschillende boeken geschreven. Ik heb gekozen voor let’s speak Japanese. Het is een leuk, klein boekje dat op een ontspannen manier in moeilijkheid verhoogt. De eerste oefening zijn enkel basiswoorden en geen ingewikkelde zinnen, zo bouw het verder. Tegen het einde zijn de oefeningen korte dialogen en dus veel uitgebreider.
Het boek raadt aan elke dag maximum 10 minuten te oefenen. Ik vind dat ze hierin gelijk hebben, door elke dag maar 10 minuutjes te oefenen geef je het minder snel op en is er meer kans dat je elke dag eventjes tijd vindt om te oefenen.
Speech for Basic level Japanese
Dit is het enigste boek, dat ik bezit, waar de focust ligt op het verbeteren van spreek skills. Speech wedstrijden zijn populair in Japan. Dit boek leert je een speech op te stellen.
Het boek is perfect om je spreek skills (En misschien zelfs je schrijf skills) te verbeteren. Op een gestructureerde manier leer je; hoe een goede speech is opgebouwd, wat is een correcte introductie, hoe maak je een goed gestructureerde tekst en hoe sluit je deze speech correct af. Via verschillende thema’s wordt het niveau rustig verhoogt. Je vindt ook een schat aan nieuwe woorden in dit boek. Steeds gerelateerd aan het thema van het hoofdstuk, maar zeker geen alledaagse woorden.
Het boek richt zich voornamelijk op een beleefde manier van spreken, iets minder op alledaagse manier. Maar ook dit moet je onder de knie krijgen als je je verder wilt verdiepen. Maar ben je meer te vinden voor het alledaagse gesprek is het misschien beter om een goede language exchange partner te vinden waar je regelmatig in het Japans een conversatie mee kan houden.
Nihongo so matome; listening comprehension
Ook voor luisteren is er een boek in de reeks nihongo so matome N3. Dit boek is wel iets minder uitgebreid dan de andere uit de reeks. In het boek zijn er oefeningen voor vier weken, terwijl in de andere boeken zijn er oefeningen voor 6 weken.
De eerste luisteroefeningen concentreren zich vooral op spreektaal. Vanaf JLPT N3 komt er ook meer spreektaal in voor. Je moet je dus hierop voorbereiden. En net zoals in het Engels en in het Nederlands worden er wel eens woorden samengevoegd en zinnen afgekort. Deze spreekpatronen moet je leren herkennen.
De onderwerpen variëren van conversaties tot mededelingen die je hoort in het dagdagelijkse leven in Japan. Je krijgt hierbij ook nog veel nieuwe woordenschat die je niet terugvindt in de andere boeken.
Jazz up your Japanese with onomatopoeia
Dit boek helpt je niet direct met het verbeteren van je luister skills. Maar omdat onomatopee zo een belangrijke rol hebben in de Japanse cultuur, denk ik dat dit de beste plaats is om dit boek te bespreken. Je komt ze overal tegen, waar je ook ga. Dit leren, kan je helpen beter te integreren in de Japanse cultuur.
Wat is een onomatopee?
‘Pachi-pachi’, is het geluid van applaus, en dus een onomatopee of klanknabootsing. Het is een stijlfiguur waarmee in een of meer woorden een geluid wordt nagedaan
Een klanknabootsing is iets wat wij maar zelden doen. Soms in een heel energiek gesprek kan iemand eens iets uitbeelden met bijbehorende klank, maar in het algemeen gebruiken we het zelden. In het Japans komen deze klanknabootsingen vaak voor. Zowel in manga als tijdens conversaties, op reclameborden of tijdens televisie programma’s. Omdat het soms niet voor de hand ligt welke betekenis ze hebben, is hiervoor dit boekje gemaakt.
Het perfecte boek!
Jazz up your Japanese with onomatopoeia geeft in verschillende thema’s diverse klanknabootsingen weer die je kan tegenkomen als je in Japan bent. Steeds wordt er een dialoog gegeven waarin verschillende onomatopee voorkomen. Daarna volgt een vertaling van de dialoog en voor elke klanknabootsing een uitgebreide beschrijving en een aantal voorbeeldzinnen. Op het einde van elk hoofdstukje is er een korte quiz om te zien of je goed kan plaatsen, waar je welke onomatopee kan gebruiken.
Mijn mening
Dit is een leuk extra boekje. Wil je gaan concentreren op meer spreektaal, of wil je manga’s veel beter doorgronden, dan is dit wel een leuk hebbedingetje. Alles is begeleid met furigana, en bij elke zin staat de rōmaji equivalent, hierdoor kan iedereen dit boekje gebruiken.
Andere posts over Japanse studieboeken:
- (Deel 1): kana
- (Deel 2): Grammatica
- (Deel 3): Kanji
- (Deel 4): Lezen
- (Deel 5): Luisteren en spreken *Dit ben je nu aan het lezen.*
- (Deel 6): Woordenboeken
- (Deel 7): Waar kopen?
Heb je opmerkingen, suggesties of vragen dan kan je ze altijd in de ‘comments section’ plaatsen, of op mijn facebookpagina, google+ pagina of via Twitter. Tot volgende week!
*Abonneer op de wekelijkse nieuwsbrief.
⇒
Je kan kiezen tussen de NL- of ENG-talige nieuwsbrief*
(Vergeet ook niet de bevestigingsmail te bevestigingen!!)
[wysija_form id=”1″]